ذخیره تغییرات تنظیمات پیش فرض بخشهای مورد علاقه خود را جهت نمایش در این صفحه انتخاب نمائید:

جمعه بیست و یکم بهمن 1390 خورشیدی (سال جهاد اقتصادی)

 پلی به گذشته
بازديدها: 941   |   تعداد آرا: 19
علي کسمايي
علي کسمايي






استاد علي کسمايي در دوبله همان مقامي را دارد که اديبي روسي درباره گوگول و شنل نوشته او گفته است:« ما همه از زير شنل گوگول بيرون آمده ايم.» بسياري از آنهايي که امروز به عنوان استادان مسلم دوبله مي شناسيم يا کارشان را با شروع کرده اند يا شاگرد مستقيم او بوده اند. استاد کسمايي با نوشتن مقاله کارش را شروع کرد و ازدانشگاه حقوق فارغ التحصيل شد. فرانسه را بسيار خوب مي داند و به کار ترجمه نيز پرداخته وکتابي از اشعارش را هم منتشر کرده است. او با ترجمه فيلم نامه اي از نشريه اي فرانسوي نوشتن فيلم نامه را فرا گرفت و در پاريس فيلم با اسماعيل کوشان همکاري مي کرد. استاد کسمايي به اين نکته اشاره کرده که دوبله در ايران در واقع با دوبله فيلم هاي فارسي رونق گرفت. سيامک ياسمي، شاپور ياسمي، عطاء زاهد، محمد علي زرندي، مهين کسمايي و ديگران به جاي بازيگران ايراني حرف مي زدند. کسمايي علاوه بر دوبله فيلم هاي خودش فيلم هاي خارجي فراواني را نيز دوبله کرده است. صاحبان استوديو مولن روژ پس از موفقيت آثاري که مرحوم ايرج دوستدار براي شان دوبله کرد، تصميم گرفتند کارشان را گسترش دهند(نصرت الله محتشم ابتدا به جاي جان وين حرف مي زد ولي بعدها که پستي دولتي گرفت، از اين کار کناره گيري کرد و دوستدار با اجازه او به جاي وين حرف زد. افسانه گم شدگان براي اولين بار با زير نويس فارسي به نمايش در آمد اما با دوبله دوستدار به شدت مورد استقبال واقع شد و چند بار شيشه هاي سينمايي نمايش دهنده اش بر اثر ازدحام جمعيت شکست).

براي استاد ساختماني در طبقه دوم استوديو در نظر گرفتند و او به کار مشغول شد و طبقه پنجم اين ساختمان در اختيار ايرج دوستدار بود. به اين ترتيب تاريخ دوبله فيلم هاي خارجي با فيلم هايي که کسمايي دوبله کرد، ورق خورد. از فيلم هايي که کسمايي در آن سالها و سال هاي بعد کار کرده، مي توان به شاهزاده روباهان (1949) ساخته هنري کينگ اشاره کرد که او نامش را به « بهار خونين» تغيير داد و در 1333 آن را دوبله کرد. در اين فيلم مهين کسمايي، احمد رسول زاده، سيامک ياسمي و حسين امير فضلي حرف زده اند. استاد کسمايي آن قدر به آموزش دوبله اعتقاد داشت که بخشي از فضاي کارش را به اين امر اختصاص داد و به بسياري از علاقه مندان، دوبله را آموخت. بسياري از بزرگان دوبله او را استاد خود مي دانند اما به طور مشخص از آن هايي که نزد استاد کارآموزي کرده اند بايد از سعيد مظفري، پرويز نارنجيها، عباس نباتي و حسين عرفاني نام برد. منوچهر والي زاده که خود را شاگرد کسمايي مي داند در 1339 و هنگام دوبله فيلم دختر بنفشه فروش خليل وثوقي راد را به عنوان جواني که مشتاق کار دوبله است به استاد معرفي کرد. او در اين فيلم يکي دو جمله را گفت و بعدها به سوي بازيگري رفت و در فيلم هاي تنگسير، گرگ بيزار، سازش و گوزن ها که کسمايي مدير دوبلاژ آن ها بود، به جاي خودش حرف زد. گفته مي شود بعدها که سنديکاي گويندگان تشکيل شد از او خواستند که ديگر کار آموزش را ادامه ندهد، به هر حال برخي بر اين اعتقاد هستند که تشکيل چنين سنديکايي باعث شد تا در بزرگي که روي دوبلاژ باز بود، به تدريج به دري کوچک و کوچک تر بدل شود. از ديگر فيلم هايي که کسمايي دوبله کرده مي توان به آخرين پل (برنهارد ويکي) اشاره کرد که در 1334 دوبله شد ومهين کسمايي به جاي ماريا شل حرف زد. دروازه پاريس ( رنه کلر) که در 1338 دوبله شد و منوچهر اسماعيلي به همراه کنعان کياني در آن حرف زده اند. قايق رانان ولگا که جليلوند به جاي جان درک حرف زده، جنگ و صلح (کينگ ويدور) در 1338 که استاد از پرويز بهرام خواست نقش ناپلئون را بگويد. ناگهان تابستان گذشته (جوزف منکه ويتس) با صداي منوچهر اسماعيلي و مهين کسمايي، دنياي سوزي وانگ با صداي مهين کسمايي به جاي نانسي کوآن، و مي خواهم زنده بمانم (رابرت وايز) در سال 1341 که رفعت هاشم پور به جاي سوزان هيوارد صحبت کرده است. از فيلم هاي خاطره انگيزي که کسمايي در سال هاي دور دوبله کرده و نسخه اي از آن نديده ايم ببر بنگال (فريتز لانگ) است.
علي کسمايي بجز مواردي اندک، تقريبا هيچ گاه خودش به عنوان گوينده کار نکرده اما خيلي از بزرگان دوبله بر اين باورند که تبحر او در فن بيان و چگونگي اداي کلمات توسط گويندگان جزو تخصص هاي انکار ناپذير اوست. کسمايي سال هاست که ديگر کار نمي کند و خود را بازنشسته کرده اما « آثارش» هم چنان و هر بار که مي بينيم، با طراوت و ماندگارند. بانوي زيباي من، اشک ها و لبخندها و هملت همواره با دوبله او در ياد ما مانده اند. آثاري از اين دست براي ما زنده کننده کهکشان دوبله اند. فراز و نشيب هاي دوبله از دوران طلايي اش تا امروز انکار ناشدني است. خيلي از فيلم هاي دوبله شده را ديده ايم که پس از مدتي ديگر در يادمان نمانده اند اما با قاطعيت مي توانيم اميدوار باشيم که هيچ گاه آثاري مانند دوبله هزار دستان در فهرست دوبله هاي فراموش نشدني قرار نخواهند گرفت و اين را مديون نام استاد علي کسمايي، بزرگ دوبله ايران هستيم.
منبع:ماهنامه سينمايي فيلم 406



مطالب مرتبط با : علي کسمايي 

نظر شما

• با عنایت به اینکه نظرات و پیشنهادات شما کاربران گرامی در بهبود پایگاه تاثیر کاملا موثری ایفا می کند لذا خواهشمند است ما را از نظرات ارزنده ی خود محروم نفرمایید .
• نظر شما پس از بررسی و بازبینی توسط گروه مدیریت برای نمایش در سایت قرار داده می شود .
• نظرات کوتاه مثل "خوب بود" و "عالی بود" و... و نظرات تکراری تائید نمی شوند و امتیازی هم به آنها تعلق نخواهد گرفت.

  نام و نام خانوادگی
  پست الکترونیکی
  نظرات شما
نظرات کاربران
0
hoosianp (شنبه 6 شهریور 1389)

خوب بود

0
mohamad_n_b (یک شنبه 17 مرداد 1389)

ممنون

0
khalilshirpour (دوشنبه 4 مرداد 1389)

خوب بود

تبلیغات سایت
کارت پستال های دهه فجر
کلیپ های طنز و سرگرمی
ارسال به دوستان

پست الکترونیکی:

تازه ترین اخبار
بيشتر فيلم‌هاي جشنواره سي ام متوسط هستند

يك منتقد با اشاره به كيفيت پايين بيشتر آثار سي امين جشنواره فيلم فجر تاكيد ادامه ...

فیلم های جشنواره امسال یا خنثی هستند یا مضر/ انطباق با مفهوم "لهو"

محمدصادق کوشکی درباره فیلم های حاضر در جشنواره سی ام فیلم فجر گفت: فیلم ادامه ...

دایی: برای مسئولان جشنواره تئاتر فجر متاسفم

سرمربی تیم فوتبال راه‌آهن گفت: برای مسئولان جشنواره تئاتر فجر متاسفم که ادامه ...

"ششمین نفر" سریالی که سعی دارد گاف ندهد

نتیجه یک شب همراهی عوامل ساخت سریال "ششمین نفر" در میدان انقلاب می‌شود ادامه ...

اهدای جایزه بیرق طلائی

دبیر جشنواره فیلم فجر در آیین اختتامیه بخش بین الملل جشنواره گفت: همه کسانی ادامه ...

آغاز تحریکات سایت های ضد انقلاب علیه یک فیلم جشنواره

تعدادی از سایت‌های ضد انقلاب در فضای مجازی مردم را به تجمع اعتراض آمیز ادامه ...

سیاسی​ترین فیلم جشنواره اکران شد

با گذشت چهار روز از جشنواره یکی از سیاسی ترین فیلمهای جشنواره سی​ام فیلم ادامه ...

حاضرم جانم را بدهم تا وحدت سینمای ایران حفظ شود

جهانگیر الماسی با بیان این که سینماگران در روزهای جشنواره باید با یکدیگر ادامه ...

ساخت فیلم سینمایی «ناصر عبداللهی» از آرزوهای دیرینه من است

رضا صادقی گفت: ساخت فیلم سینمایی درباره «ناصر عبداللهی» از آرزوهای دیرینه ادامه ...

«بوسیدن روی ماه» بهترین فیلم مردمی جشنواره شد

آمار روز دوم انتخاب‌های مردمی جشنواره سی‌ام در سینماها اعلام شد و بر این ادامه ...

امين حيايي خواننده زيرزميني شد

امين حيايي در فيلم "خودزني" خواننده زيرزميني شد. ادامه ...

وزیر ارشاد برای ریاست سازمان سینمایی حکمی به من ابلاغ نکرده است

معاون امور سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: هنوز هیچ حکمی از سوی ادامه ...

مقاله ویژه

عجيب ترن کشف هاي باستاني تاريخ
 فلسفه چیست؟ فیلسوف کیست؟