عضویت العربیة
چهارشنبه، 9 مهر 1393 (سال اقتصاد و فرهنگ با عزم ملی و مدیریت جهادی)
امام علی علیه السلام فرمودند: خردمندترین مردم کسی است که به عواقب و فرجام کار بیشتر بنگرد. غرر الحکم، ج 2، ص 484
مسیر جاری : صفحه اصلی/انجمن ها/زبان های خارجه/سایر زبان ها/زبان چینی

درس سی و یکم ویژگی های زبان چینی

درس سی و یکم ویژگی های زبان چینی
جمعه 19 فروردین 1390  3:28 PM

چ: سلام عرض می کنم به دوستان عزیز ،از شما دوستان که با این برنامه ما را همراهی می کنید سپاسگزارم . با برنامه آموزش هر روز زبان چینی در خدمت شما هستیم . من " چن " مجری این برنامه هستم .

ت : سلام ، من تبریزی هستم .

چ: به دعوت همکارم آقای تبریزی ، امروز درس ویژگی های زبان چینی را برای شما تدارک دیده ایم

چ: قبل از آغاز درس امروز ، درس گذشته را باهم دوره می کنیم .

ت: یادم هست که جمله ای داشتیم در باره مسافرت و گردشگری به زبان چینی :

我们去旅行吧。

چ: درسته 去旅行، مسافرت کردن

ت: 去旅行

چ: 周末有什么计划?

ت: 周末有什么计划?، شما در پایان هفته چه برنامه ای دارید؟

چ: 计划 ، برنامه

ت: 计划

چ: کی حرکت می کنیم ، 咱们什么时候出发?

ت: 咱们什么时候出发?

چ: 什么时候، کی ، چه وقت

ت: 什么时候

چ: 出发، عزیمت کردن، حرکت کردن

ت: 出发

چ: 下一个景点还有多远?، تا مکان دیدنی بعدی چقدر فاصله است ؟

ت: 下一个景点还有多远?

چ: 下一个景点، مکان دیدنی بعدی

ت: 下一个景点

چ: 这儿的风景太美

ت: 这儿的风景太美了، منظره اینجا خیلی زیباست

چ: 这儿的风景 ، منظره اینجا

ت: 这儿的风景

چ: حالا گفتگوی کامل درس گذشته را بشنویم :

گفتگوهای کامل :

گفتگوی اول :

A:最近天气真好

B:天气预报说明天晴天

A:我们去旅行吧

B:好吧

گفتگوی دوم :

A:周末有什么计划?

B:我们想开车去长城玩玩

گفتگوی سوم :

A:咱们什么时候出发?

B:星期六早上六点在大门口见面。

گفتگوی چهارم :

A: 下一个景点还有多远?

B:我也不太清楚,大概还有10公里。

گفتگوی پنجم :

A:这儿的风景太美了。

B:太漂亮了。

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

latif1369

latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس سی و یکم ویژگی های زبان چینی
جمعه 19 فروردین 1390  3:29 PM

ت: خانم چن ، مدتی است زبان چینی تحصیل می کنم . به نظرم یکی از مشکلات برای آموزش زبان چینی فرا گرفتن تلفظ واژه هاست .

چ: درسته ، درک می کنم ، در میان خطوط عمومی کشورهای مختلف خط چینی یگانه خط غیر الفبایی است . افسانه های زیادی درباره سرچشمه خط چینی وجود دارد . آورده اند که فردی باستانی به نام " چان جی " از اثر پای پرندگان و حیوانات روی خاک گلی الهام گرفته و اولین خط تصویری چینی را خلق کرده است .

ت: او واقعا نابغه است .

چ: درسته ، باستان شناسان چینی بعدا در نزدیکی رود لین یان شهرستان ژو استان شاندونگ آثار باستانی فراوانی را از یک آرامگاه بیرون کشیدند ، آنان در تعدادی ظروف سفالین خطوط تصویری پیدا کردند. طبق تحقیق و بررسی ، این خطوط بیش از 4500سال سابقه دارد و زودترین خط زبان چینی به حساب می آید.

ت : متوجه شدم ، یاد گرفتن خط چینی برای من بسیار دشوار است ، شما پیشنهاد خوبی دارید ؟

چ: زبان چینی هیروگلیف است و حروف الفبایی ندارد . شیوه نوشتن هر هیروگلیف قانون ثابتی ندارد و باید آن را حفظ کرد . این یکی از مشکلات برای خارجیان در آموزش زبان چینی به شمار می رود .

ت: درسته ، در ادامه چه مطلبی داریم ؟

چ: دولت چین برای کمک به مردم در شناختن و خواندن خط چینی در سال 1958طرح آوانویسی زبان هان را منتشر کرد ، طبق این طرح زبان چینی مطابق زبان عمومی هان تلفظ می شود و آوانویسی زبان چینی با حروف لاتین نوشته می شود .

ت: طرح آوانویسی زبان هان چه موضوعی دارد ؟ می توانید خلاصه آن را برای من توضیح دهید؟

چ: مشکلی ندارد ، طرح آوانویسی زبان هان سیستم علامت آوانویسی است و به دو بخش حروف صامت و حروف مصوت تقسیم می شود ، در میان آن حروف صامت 21عدد و حروف مصوت 39عدد دارد .

ت: متوجه شدم ، متشکرم .

چ: خواهش می کنم ، در اشاره به آوانویسی ، تلفظ زبان چینی چهار صدا و یا تن دارد . یعنی اینکه یک آوانویسی می تواند طبق چهار صدا تلفظ شود و هر صدا معنی متفاوتی دارد . برای نمونه ، ma1(妈),ma2(麻),ma3(马),ma4(骂)。

ت: ma1(妈),ma2(麻),ma3(马),ma4(骂)。

چ: شایان ذکر است که علامت صدای متفاوت معنی متفاوت می دهد ، برای نمونه ، صدای یکنواخت妈 ، یعنی مادر

ت: 妈

چ: و یا اینکه 马معنی اسب می دهد که آهنگ دیگری دارد .

ت: 马

چ: شما حتما نمی خواهید مادررا اسب بخوانید .لذا آهنگ صدا بسیار مهم است .

ت: درسته .

چ: در واقع شیوه ای دیگر هم هست که به شما کمک می کند ، بشنوید: 1234

ت: 1234

چ: 1234شاید قبلا نشنیده اید ، اما به دانشجویان خارجی کمک می کند. آزمایش کنید .

ت: 1234

چ: تفاوت 1234را شناختید ؟ آنها اول یکنواخت هستند و بعد تغییر می کنند .

ت: 1234

چ:در آینده تمرینات بیشتری خواهیم داشت .

ت: عالیه

چ: فراگیری چهار علامت صدای زبان چینی برای خواندن صحیح خط هان بسیار مهم است . بسیاری دوستان خارجی به خاطر نادرستی تلفظ در چهار صدا اغلب دچار مشکل معنایی می شوند و معنای حرفهایشان فهمیده نمی شود ، دیگران منظور شان را اشتباه درک می کنند .

ت: فهمیدم .

چ: لذا در درسهای آینده پیوسته چهار تن و صدا را تمرین می کنیم .

ت: خوبه .

چ: ویژگی دیگر این است که قبل از اسم چینی باید واحد شمارش بکار ببریم . در انگلیسی همین طور است . برای مثال : 一头黄牛، "头"واحد شمارش است ، در زبان چینی واژه های واحد شمارش فراوان است ، اما معمولی ترین واژه "个" است .

ت: 个

چ: ما نمی گوییم : 一人 ، بلکه می گوئیم : 一个人 یا两个人

ت: 个人، 两个人

چ: یک واحد شمارش مورد استفاده روزمره این است : 条، برای توصیف اشیای باریک و بلند . لذا ما می گوئیم : 一条路,两条路

ت: 一条路,两条路

چ: اضافه می کنم ، در زبان چینی واحد شمارش حیوانات اهلی مانند گاو همانند فارسی است ،头 یعنی راس ، لذا می گوئیم : 三头牛

ت : 三头牛

چ: ویژگی دیگری زبان عمومی چینی استفاده از بسیاری کلمات ترکیبی است .

ت: درست است .

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

latif1369

latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس سی و یکم ویژگی های زبان چینی
جمعه 19 فروردین 1390  3:30 PM

چ: برای نامیدن یک شی ء به فارسی شاید از یک کلمه استفاده می شود ، اما در زبان چینی شاید از دوتا سه کلمه استفاده شود . برای مثال ، قطار ، 火车،ماشین آتش نشانی ،

消防车 ، پس فکر کنید کوه آتشفشان چطور گفته می شود ؟

ت : 火山

چ: چند نمونه دیگر : خودرو ، 汽车، خودروی برقی

电动汽车 ، متوجه شدید؟

ت: بله ، ,汽车 خودرو ، 电动汽车خودروی برقی

چ: در درسهای آینده تلفظ زبان چینی را بیشتر تمرین خواهیم کرد .

ت: موافقم

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

latif1369

latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی
دسترسی سریع به انجمن ها